Michaels ABC på wæjlbomol (ABC på vendelbomål)
200,00 kr.
Til både små og store lancerer vi 29 finurlige illustrationer og alfabetrim på vendelbomålet med fokus på dialektord og -udtryk og med kærlighed til det nordjyske lune. For at også efterkommere i eksil og tilflyttere kan få glæde af bogen, er alle digtene oversat til både rigsdansk og engelsk.
Beskrivelse
Den enorme interesse for Mien føst tusi or på wæjlbomol (2022) viser, at vi mangler bøger til dem, der gerne vil tage de yngste vendelboer med på sproglig opdagelsesrejse i det dialektlandskab, de selv er vokset op i.
Til en bred aldersgruppe lancerer vi derfor 29 finurlige illustrationer og alfabetremser på vendelbomålet med fokus på dialektord og -udtryk og med kærlighed til det nordjyske lune. Flere scener inviterer til samtale i alle aldre om dilemmaer og opførsel i mødet mellem mennesker.
Vendelbomålet har som bekendt ingen retskrivning, og forfatteren har derfor tilstræbt en stavemåde, som både antyder ordenes herkomst og troværdigt gengiver udtalen for dem, der i øvrigt er bekendt med dialektens udtaleregler. Kendeordene, der ligesom på rigsdansk står foran navneordene i ubestemt form og hægtes bagpå i bestemt form, staves i, en og æ i hhv. han-, hun- og intetkøn. For at også efterkommere i eksil og tilflyttere kan få glæde af bogen, er der oversættelser til både rigsdansk, engelsk og lydskrift. Desuden fås ABC’en som lydbog, hvor enkelte af remserne synges og spilles af Ib Grønbech.
Vi håber, at denne ABC for mange vendelboer vil få samme betydning og status, som Halfdans ABC har for de fleste dansktalende.
Modersmål-Selskabet har til formål at bevare og udvikle modersmålet – med respekt for dialekterne. Læs mere i vores antologi Dialekter i rigt mål (2019).
Bogen er skrevet af Michael Bach Ipsen fra Aalborg og illustreret af Rasmus Damsgaard fra Vrå.